Een introductie
Vijf en zeventig jaar geleden verscheen in Amerika het Concordant Literal New Testament. Misschien hebt u nog nooit van deze vertaling gehoord. In dat geval kunt u in dit artikel met de principes van dit - in vele opzichten - unieke project kennismaken.
De man achter de Concordant Version was Adolph Ernst Knoch. Overtuigd van de inspiratie van de "heilige Schriften" vond hij dat de bestaande vertaalmethoden te veel ruimte boden aan de interpretaties van de vertalers. Knoch meende dat het mogelijk moest zijn om een veel transparantere Bijbelvertaling te presenteren. Een Bijbelvertaling die niet zo zeer mooi en literair verantwoord is...
>>Lees verder
(Bron : www.goedbericht.nl , geschreven en gepubliceerd in 2001)
Over Scripture4all
De doelstelling van Scripture4all (="Schrift voor allen") is het toegankelijk maken van de originele Schriften voor een breed publiek, door hulpmiddelen te ontwikkelen om de kloof tussen de de oorspronkelijke teksten van de Bijbel en de vertalingen te overbruggen. >>Lees verder